讓我給你說個家的故事,
好嗎?

2010年10月3日 星期日

一個人旅行:迷失台北

by Kin Kong Lam on Sunday, September 19, 2010 at 3:10pm

打風雖然擱下了我的行程,卻使我多了時間記下心情~



我會看,我會寫,我也會聽,就是說不好。這樣的話,我是否也算Lost in Translation?



一直以來,我就知道自己的普通話很爛,但爛得比別人誤以為是韓國人,有夠誇張嗎?(也許是因為我那一雙小而且單眼皮,被別人稱為可愛的小眼睛吧:P)



好了,這次故事的起點,就設定在台北車站吧!



當巴士抵達台北車站的那個站後,下了車的我,在找尋那個台北車站。說也奇怪,大大的四個字「台北車站」就在眼前,但我竟然看不到(又是我那雙小眼睛XD)。就在此時,一位好心的伯伯便主動協助我。

「你要去那?」「嗯…我…」由於嘗未熱身,我開不了口。

「Where do you go?」伯伯按著說。我想了想,還是說普通話比較好。「這個我…」

或者伯伯看見我沒是說不了,便接著說:「どこに行くのですか?」(google亂譯的:P)竟然對我說起日文來!(也只是我的想法,因為我真的聽不懂…)

「我想去這個:台北車站~」

「哦~ 台北車站!台北車站就在那兒。」

伯伯指著對岸:「看到那四個字嗎?台…北…車…站…」「看到了,謝謝!」

「不用謝。你是那國人?韓國人嗎?」「我是香港的~」

「哦~」接著伯伯用純正的廣東話說出:「你好,拜拜。」語畢轉身離去。

「嗯…哦…拜拜。」我驚訝地為著這位伯伯的背影,除了佩服他的語文能力,還十分感謝他的好客之道。(而實際上,台灣人比我想像中更好客!)



成功找到了車站後,便正式台北之旅!當然首要的,是到hostel check in啦。

打開早已準備的hostel地圖,很快就到了古亭那邊。然而,走出捷運後,又是一陣的迷失。雖然我手執地圖,卻仍然分不到方向。好吧,試試走著吧。就這樣,我背著12公斤的行李,在這裡展開又一段旅程。



亂走的結果當然是迷路啦,迷路只好找人幫幫。走到一家賣珍珠奶茶的鋪子,我又開口了:「我想問一下呢,這個怎樣去?」

「好簡單啦,你可以這樣這樣這樣這樣這樣這樣這樣這樣走,就會看到啦~」那時我的腦海當中,就是這樣這樣這樣這樣這樣這樣這樣這樣了,當然聽不懂啦。「不好意思哦,我聽不懂…」

「沒關係沒關係,讓我再說一遍…」接著她又再說了一遍,這次,我懂了~

「那裡嗎?謝謝你!」

「不用謝哦!加油!」她給了我一個微笑和姆子。

「知道喇!」我發覺我喜歡了這裡!



真正因為溝通而產生的問題其實不多,始終我也是用中文的,然而我卻因此而體會到這地方的人情味!



「我想問一下呢,中華電信的那個增值卡最小的是多少?」我在7-11中問那位小姐姐。

「下?」我知道她聽不懂。

接著,我拿出手機,扮演起講電話的樣子:「喂喂喂?甚麼?沒有錢了?」我看著她:「我該怎麼辦呢?」

「哦!」接著她給了我那個增值單。「你要打這個電話,按……………………這樣就可以了!」

「哦!謝謝你!」

「不用!」她給我一個甜美的微笑「你是那過來的?」

「香港」「一個人?」「對哦!」「好棒哦!」「謝謝您~好喇,先走了,我叫KING KONG!」「我叫小cat。」

就這樣,我在7-11裡認識了第一個"台妹" :P



即使Lost in Translation,也有Lost in Translation的好處呢!

沒有留言: